Harry Potter and the Half-Blood Prince
.
.
.
Mais logo, à noitinha, os maluquinhos (fãs?) do Harry Potter já podem comprar o mais recente volume da colecção, em inglês. Segundo sei as lojas da Bertrand e da FNAC vão estar abertas à meia-noite, para fazer negócio. Nós, por cá, demos prioridade aos copos, portanto só amanhã a partir das 10 horas.
A tradução para português deve saír em Outubro.
2 Comments:
At 3:13 da tarde, Joao said…
A tradução para português vai ter que título?
Estivemos a especular sobre o assunto e as mais hilariantes foram:
O Príncipe Bastardo
O Príncipe Mestiço
O Príncipe Meia Pinga
Diz-me que não é o Principe Mestiço! LOL
At 8:57 da manhã, José Santos said…
Não sei porquê mas lembrei-me de uma história que era a "Virgem de Neve e os sete matulões"...
...invejosa!!!
Quanto ao livro...sim, a JK Rowling devia ter em consideração as traduções.
se forem as mesmas pessoas que traduzem os nomes dos filmes...estamos tramados!
Vou ler em inglês.
Enviar um comentário
<< Home